Дождь шел уже шестой час подряд. Он не стучал …
🌧 Введение
Дождь шел уже шестой час подряд. Он не стучал — он выл. Казалось, сама осень решила смыть с улиц Ванкувера все следы человеческого тепла. Город тонул в сером мареве, окна домов мерцали мутными бликами, а в воздухе стоял запах мокрого асфальта и одиночества.
Оуэн Блейк шагал по тротуару, сжимая ладонь маленькой девочки. Его дочь, шестилетняя Нора, едва поспевала за ним, перепрыгивая через лужи в стареньких ботинках, которые уже промокли насквозь. Они возвращались домой после длинного дня — день, когда даже воздух казался усталым.
Оуэн работал автослесарем на окраине города. Когда-то у него были большие планы: открыть собственную мастерскую, выучить новую профессию, может быть, даже уехать куда-то, где не так дождливо. Но после того, как его жена умерла от воспаления легких, мечты испарились, оставив после себя только необходимость выживать.
Теперь все его утро начиналось и заканчивалось одним вопросом — «как прожить ещё один день».
Нора была для него всем. Светом, который не позволял этому миру окончательно потухнуть. Она напоминала ему жену — теми же серыми глазами, в которых жила тихая, взрослая грусть. Иногда он ловил себя на том, что говорит с ней, как со взрослой, забывая, что ей всего шесть.
— Пап, — позвала она, дергая его за рукав. — Смотри…
Он поднял голову и заметил: под навесом старой булочной, давно закрытой и заросшей рекламами, сидели две маленькие фигурки. Девочки. Совсем крошечные, может быть, лет семи-восьми. Они сидели, обнявшись, пряча лица от дождя. Их одежда была тонкой и мокрой, а волосы — спутанными и липкими от влаги.
— Боже… — выдохнул он. — Что они тут делают?
Он подошёл ближе, осторожно, чтобы не испугать. Нора спряталась за его спину, но выглядывала с любопытством.
— Эй, — тихо сказал он, наклоняясь. — Вы чего здесь? Где ваши родители?
Одна из девочек подняла голову. Её глаза были огромными, серыми и испуганными, будто она всё ещё не верила, что мир может быть добрым.
— Мы… потерялись, — прошептала она. — Папа сказал ждать… но он не вернулся.
Слова ударили в самое сердце. Оуэн почувствовал, как что-то дрогнуло внутри — то, что он давно пытался заглушить. Память. Воспоминание о том дне, когда он сам стоял на пороге больницы, держа на руках крошечную Нору, и слышал, как за спиной закрываются двери морга.
— Ладно, — сказал он наконец. — Пойдёмте со мной. Здесь вам нельзя оставаться.
Младшая из девочек, с веснушками и кудрями, хотела что-то сказать, но замерла, будто боялась ослушаться. Он снял куртку, набросил её на обеих и повёл вперёд.
Нора шла рядом, держа за руку одну из них. Они шли молча, только звук шагов по лужам сопровождал их странное маленькое шествие — трое детей и уставший мужчина, идущие через дождь туда, где хотя бы горит свет.
🌧 Развитие
В их доме пахло железом, маслом и чем-то неуловимо тёплым — запахом жизни, не богатой, но честной. Маленькая кухня с облупившейся плиткой, старый диван у окна, где всегда лежала стопка Нориных книжек. Оуэн включил радиатор, поставил кастрюлю с молоком на плиту и достал из шкафа банку какао — ту самую, что жена когда-то привезла из Сан-Франциско.
Пока молоко нагревалось, он помог девочкам переодеться. На них висела Норина одежда — немного великая, но сухая. Ава, старшая, всё время следила за младшей, будто боялась, что та исчезнет, если моргнёт. Элоди, наоборот, всё время прятала лицо в подол свитера, цепляясь за сестру.
— Значит, вы потерялись? — спросил он, ставя перед ними кружки.
— Папа сказал… что скоро вернётся, — тихо произнесла Ава, глядя в какао, как будто пыталась прочесть в нем ответ. — Но потом начался дождь. Мы долго ждали. Потом пошли искать его. Но люди… — она осеклась, — …люди нас гнали.
— Гнали? — нахмурился Оуэн.
Она кивнула.
— Говорили, чтоб мы уходили. Что мы странные.
Странные? Оуэн хотел спросить, почему, но промолчал. Он не хотел, чтобы девочки снова заплакали.
Нора села рядом с ними, подперев щеку рукой, и с детской серьёзностью сказала:
— У нас есть свободная комната. Вы можете спать там.
Оуэн улыбнулся.
— У нас нет свободной комнаты, милая. Только твоя кровать и мой диван.
— Тогда пусть они спят со мной, — просто ответила она.
Он кивнул. Иногда дети говорят правильнее всех взрослых.
Поздно ночью, когда девочки уже спали, Оуэн сел у окна, закурил и задумался. Ветер трепал занавески, и в темноте слышно было, как где-то далеко стучит дождь по крышам.
Он не мог отделаться от ощущения, что всё это странно.
Две девочки, одни ночью под проливным дождём, без родителей, без багажа, без документов… И это слово — «гнали».
На следующее утро он решил позвонить в полицию.
— Пропавшие дети? — переспросил офицер на другом конце. — Мы ничего не регистрировали. Может, у вас есть фото или фамилия?
— Они сказали только имена — Ава и Элоди.
— Поищем по базе… — голос стал осторожным. — Вы сказали, они близняшки?
— Да.
— Хм. Подождите… — щёлканье клавиш. Потом — тишина. — Послушайте, сэр. Вы уверены, что с ними всё в порядке?
— Что вы имеете в виду?
— Просто… если это те девочки, о которых я думаю, — он сделал паузу, — их отец очень богат. Настолько, что вчера по всем каналам шёл выпуск о пропавших наследницах миллиардера Джеймса Кроуфорда.
Оуэн замер.
— Миллиардера?..
— Да. Девочек похитили неделю назад из охраняемого поместья. Мы получили десятки ложных сигналов, но пока — ни одного реального следа. Где вы сказали вы их нашли?
— На Мэйпл-авеню.
— Немедленно оставайтесь на месте. Мы пришлём патруль.
Оуэн побледнел. Он бросил взгляд на спящих детей — они выглядели такими беззащитными, что трудно было представить, будто кто-то мог их похитить. Или наоборот — что они могли сбежать от того, кто должен был защищать их.
— Не нужно патруля, — резко сказал он в трубку. — Я сам приеду в участок.
Он повесил телефон и долго сидел в тишине. Потом посмотрел на фотографию жены на полке — она улыбалась, держа Нору на руках.
— Что бы ты сделала? — прошептал он.
Ответа, конечно, не было. Только за окном дождь перешёл в снег, как будто небо устало плакать.
В тот день всё пошло не так. Когда Оуэн отвёл Нору в школу и вернулся домой, он обнаружил, что окно на кухне приоткрыто. На полу лежала детская чашка, а возле двери — следы грязи.
— Ава? Элоди? — позвал он.
Ответа не было.
Он бросился к спальне — кровать пуста.
Сердце застучало в висках.
Всё выглядело так, будто они просто вышли… но почему окно? Почему оставили свои вещи?
Он выбежал на улицу, оглядываясь по сторонам. Людей почти не было — только редкие прохожие с зонтами. На другой стороне улицы стоял чёрный внедорожник с тонированными стёклами. Когда он сделал шаг в ту сторону, двигатель загудел, и машина медленно тронулась, исчезнув за углом.
Оуэн стоял посреди мокрой дороги, чувствуя, как внутри поднимается страх, тот самый первобытный ужас, когда теряешь ребёнка — своего или чужого, неважно.
Он не знал, что теперь будет. Только одно было ясно: он не сможет просто отдать этих детей в руки богатых и холодных людей, если там им грозит хоть малейшая опасность.
🌧 Финал
Прошла неделя.
С тех пор, как Ава и Элоди исчезли, Оуэн почти не спал. Он прочёсывал улицы, спрашивал у прохожих, заходил в приюты, в полицейский участок — но всё безрезультатно. Никто не видел двух девочек в одинаковых пальто.
Иногда ему казалось, что он просто выдумал их — две тени, две детские души, пришедшие из дождя и растворившиеся в снегу.
Но однажды вечером, когда он возвращался домой с работы, под дверью он нашёл конверт. Без адреса, без подписи. Только его имя: «Оуэн Блейк».
Он вскрыл его дрожащими руками. Внутри было короткое письмо, написанное детским почерком:
«Мы не могли остаться.
Они нашли нас.
Спасибо, что дали нам ночь тепла.
Мы никогда не забудем.
Ава и Элоди.»
На бумаге были следы капель — неясно, дождя или слёз.
Оуэн сел на ступеньки и долго смотрел в темноту.
В груди было пусто.
Он вдруг понял, что не помнит, как смеялись они, как звали его по имени. Всё смешалось — лица, голоса, дождь. Только одно не исчезало: то чувство, что он упустил что-то важное, как будто не спас, хотя должен был.
Через три дня к нему домой пришли двое мужчин в дорогих пальто.
Они не представились, только показали удостоверения и сказали:
— Господин Блейк, вы приютилe пропавших наследниц Джеймса Кроуфорда.
— Я не знал, кто они. Я просто помог детям, — ответил он устало.
— Мы знаем.
— Где они? — вырвалось у него.
Мужчины переглянулись.
— Девочки дома. Их отец… благодарен вам.
— Благодарен? — горько усмехнулся Оуэн. — Тогда почему всё это скрыто? Почему мне не дали даже увидеть их?
Один из мужчин помедлил.
— Потому что их отец умер. Три дня назад.
Оуэн застыл.
— Что?..
— Несчастный случай. Самолёт. Он летел в Ванкувер — за ними. Они сбежали от человека, который должен был их охранять. От… от опекуна. — Мужчина осёкся. — Того больше нет.
— Значит, теперь они сироты? — спросил Оуэн тихо.
— Да. Но у них останется всё наследство, фонд, адвокаты, — ровно произнёс второй. — Их забрали в частную клинику. Они… пока не разговаривают. Ни с кем.
Он протянул конверт.
— Господин Кроуфорд оставил это вам.
Оуэн открыл конверт, когда остался один.
Внутри лежала фотография — на ней был он, стоящий у своей мастерской, с Норой на руках.
И короткая записка, написанная мужской рукой:
«Если вы читаете это, значит, судьба сделала свой выбор.
Я знал о вас, мистер Блейк.
Ваша жена когда-то работала в нашем доме. Она часто рассказывала о человеке, который починил ей часы бесплатно — просто потому, что у неё тогда не было денег.
Вы не должны ничего мне, но, если вы сможете… присмотрите за ними, хоть издалека.
Они заслуживают тепла, которого у меня никогда не было.
— Джеймс Кроуфорд.»
Оуэн перечитал письмо несколько раз, потом медленно опустил руки.
За окном снова шёл дождь.
Он вспомнил глаза девочек — тёплые, настороженные, похожие на глаза Норы, когда она боится грозы. И вдруг понял, что теперь связан с ними навсегда. Не кровью, не бумагой — чем-то большим.
Весной он увидел их снова.
Совершенно случайно.
Он шёл по парку с Норой, когда впереди заметил двух девочек на скамейке, кормящих голубей.
Обе в одинаковых плащах, волосы в косах.
Когда он подошёл ближе, Ава подняла голову. Их взгляды встретились.
Он хотел подойти, но остановился.
Она улыбнулась — едва заметно, но достаточно, чтобы сердце сжалось. Элоди подняла руку и помахала ему, словно знала, что он всё время ждал этого момента.
Нора, не понимая, спросила:
— Папа, кто это?
Он ответил после долгой паузы:
— Те, кто когда-то замёрз под дождём.
Они постояли, глядя на девочек. Потом пошли дальше.
Но Оуэн обернулся ещё раз — и увидел, как Ава держит в руках бумажный самолётик.
Она запустила его в небо, и тот, кружась, полетел прямо к нему.
Он поймал его.
Развернул — и прочёл знакомым почерком:
«Вы были нашим домом, пусть даже на одну ночь.»
Вечером он поставил самолётик на полку рядом с фотографией жены.
Дождь снова стучал по стеклу, тихо, будто вспоминал ту ночь.
А в сердце у Оуэна впервые за долгое время было не больно, а просто — спокойно.
Он понял, что иногда родство — не в крови,
а в тех, кого ты согрел, когда им было холодно.
💔 Конец.
